「できますか?」を英語で丁寧に表現!Can youは失礼?

スキルアップ
<!----> Can you use chopsticks?は実は失礼だった?

お箸使えますか?

海外の方に「お箸は使えますか?」と聞く場面を想像して見てください。

皆さんなら英語でどう尋ねますか?

「~できますか?」ですから、can you~?を使って聞きますよね?。

もちろん、これで文法的には何の誤りもありません。ただ、コミュニケーションの観点から見ると、ちょっと失礼にあたるかもしれません。さて、なぜなのでしょうか?
 

Can you~?という英語表現は「能力」を問う 日本語で考えれば、なんの問題もなさそうなCan you~?ですが、英語では、相手の能力について問う場合があります。

ですから、Can you use chopsticks?と聞いた場合、「あなたにはお箸を使える能力はある?」とか、「お箸、まさか使えないでしょ?!」のように伝わる可能性が高いのです。

外国の方からよく聞くのは「日本人だってナイフとフォークが使える。幼児じゃあるまいし、バカにされたように感じる」という意見です。「まさか出来ないよね?」という風に聞こえて、ちょっと相手の方を憮然とさせてしまうかもしれません。……(中略)…… >【関連記事】

<!---->

記事の全文を見る⇒(All About)

「本気でプログラミング・スキルを習得させること」を追求した“Webスキルのパーソナルジム”【WebCamp】
プログラミング学習において、「継続」は大事な要素の一つです。継続さえしていれば必ず…
受かる人は、ひとりで勉強する?資格試験のオンライン学習サービス「資格スクエア」
予備試験や司法書士試験などの難関試験ではゼミや予備校を活用して勉強をする方の割合が…
小学校のプログラミングが必修になるって本当?ヒューマンキッズサイエンス「ロボット教室」
2020年から小学校でプログラミング教育が必修になります。文部科学省は、早期からコンピュータに触れることを通じて…
スキルアップ
フランス語での相槌の打ち方!「へえ~そうなんだ」はどう表現?

<!– –> フランス語の相槌の打ち方 スラスラとした会話はまだ …

スキルアップ
機内食についての英語!飛行機をもっと楽しむための英会話

<!– –> 機内食についての英語表現 機内食についての英語 「 …